close

Lady+Antebellum.png

音樂類型(genre): 鄉村(country) / 現代鄉村(contemporary country)

推薦曲(top tracks):
American honey, I run to you, lookin' for a good time, love don't live here, need you know, ready to love again

相似藝人(similar artists): Bomshel, Gloriana, Rascal Flatts, Steel Magnolia, Sugarland, The Band Perry

數字會說話:
1. 他們的 Need You Now 是今年(2010)第一張銷量超過200萬的專輯  他們在五月初就賣破200萬張  是近五年來最快的記錄  去年(2009)直到十月才有專輯賣破200萬張(Michael Jackson - Number Ones)  上次有專輯這麼快就賣破200萬張是在2005年(50 Cent - The Massacre 在三月達到)
2. 在 The Billboard 200 綜合榜上  該專輯總共拿下4週冠軍(不連續)  是有史以來第二組達成此記錄的鄉村團體  平了 Dixie Chicks 在2002年以 Home 專輯創下的記錄  且在發行後的連續21週都位居top 10 
3. 在鄉村專輯榜上  該專輯從上市以來蟬連榜首共24週  是史上第一組達成此記錄的鄉村重唱/團體(是的  Brooks & Dunn, Dixie Chicks, Rascal Flatts, Sugarland 通通讓路)  不過很可惜地  沒能超越 Garth Brooks - Ropin' The Wind 專輯29週的記錄
4. 史上第一組鄉村重唱/團體有單曲被付費下載超過300萬次  那一首歌?  當然是 need you now
5. need you now 的 MV 在綜合榜 VH1 Top 20 Video 登上冠軍  擊退 Lady GaGa 跟 Beyonce 的 telephone
6. 該曲在兩個成人榜(Adult Pop & Adult Contemporary)也都登上#1 

他們是誰?  他們就是繼 Carrie Underwood, Taylor Swift 之後  鄉村樂界你不能不認識(唱片公司最新搖錢樹)的 Lady Antebellum! (跟 Lady GaGa 有關係嗎? 沒有)
I run to you 時期  他們在路邊不起眼的小酒吧俱樂部表演  need you now 一曲讓他們三級跳跟著 Tim McGraw 巡迴  在跟 Nickelback 演唱會一樣的場地登台
事實上  在 need you now 之前  他們已經得到了許多獎項的提名及獲獎肯定  包括了 CMA 最佳新人(2008)  CMA 年度單曲 I run to you 和最佳演唱團體(2009)  葛萊美最佳鄉村演唱團體(2010)
估計他們挾著 need you now 一曲的餘威  在今年(2010)稍後的 CMA Awards 及明年的葛萊美也將大放異彩

出道單曲 love don't live here 鄉村榜#3的成績就讓 Lady A 打下不錯的基礎  接著我個人偏愛的 lookin' for a good time 表現差強人意(只有#11  我猜部份原因可能是歌詞含有一夜情的暗示  踢到鄉村保守的這塊鐵板)
沒想到第三支單曲 I run to you 撫慰人心的歌詞竟因為當時金融海嘯襲捲美國經濟大家日子不好過而受到歡迎  為他們拿下第一首鄉村榜冠軍
所謂打鐵要趁熱  第二張專輯首波主打 need you now 在2009年8月推出  迅速征服鄉村電台  隨後並進攻成人電台  成績一路長紅  第二支單曲 American honey 成績也是漸入佳境  二支單曲的 video 當然都拿下了 CMT top 20 video 榜首
 
Lady A 竄起的原因無他  在於接二連三的好歌不斷  出道以來推出的單曲沒有一首算是難聽的  男女雙主唱的策略也相當成功
男主唱 Charles Kelly 音色迷人  演唱實力受到肯定  是歌手 Josh Kelly 的哥哥(Josh 曾經有一首歌叫 amazing 小紅過)
女主唱 Hillary Scott 從小生長於鄉村樂首都 Nashville, TN  母親 Linda Davis 也是一位鄉村歌手  雖然有不少人認為 Hillary 的音色平凡唱功也有待磨練  但 Lady A 沒了這位lady也不會如此出色

點這裡試聽 American honey, I run to you, lookin' for a good time, need you know

註: 台灣翻譯成懷舊女郎  是難得一見有做功課的好翻譯  antebellum 指的是美國南北戰爭之前  南方尚繁榮興盛的某段特定時期  後來有點引申為不願放掉過去  念舊/懷舊的意思

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 musicfan 的頭像
    musicfan

    西洋音樂告示牌

    musicfan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()